Sau khi vượt qua sinh vật cuối cùng của giai đoạn đầu, ánh sáng trong rừng trúc chuyển sang màu hồng nhạt, hòa lẫn với ánh bạc từ những phiến lá. Lạc Tinh Vy đứng bên Hàn Dịch, tim vẫn đập dồn dập, cảm giác vừa mệt mỏi vừa phấn khích. Cô biết rằng những thử thách phía trước sẽ còn khó khăn hơn, nhưng trái tim cô giờ đã mạnh mẽ hơn bao giờ hết.
“Ngươi đã sẵn sàng bước vào giai đoạn tiếp theo chưa?” Hàn Dịch hỏi, giọng trầm mà ấm, ánh mắt sâu thẳm nhìn cô.
Tinh Vy gật đầu, hít thật sâu, cảm nhận năng lượng chảy qua cơ thể. “Tôi… sẵn sàng.” Cô biết rằng đây là bước ngoặt quan trọng – nơi bí mật sâu hơn của bức tranh và sức mạnh tổ tiên sẽ được hé lộ.
Hàn Dịch dẫn cô tới một khoảng trống rộng lớn hơn trước, nơi mặt đất được phủ lớp sương mỏng, ánh sáng phản chiếu lung linh như hàng nghìn viên pha lê. Giữa trung tâm là một hồ nước trong xanh, từ lòng hồ, những vòng xoáy ánh sáng màu lam và tím dần hiện ra, như thể một cánh cổng khổng lồ đang mở ra.
“Đây là nơi ngươi sẽ bước vào giai đoạn mới,” Hàn Dịch nói, giọng nghiêm nghị nhưng dịu dàng. “Ngươi sẽ gặp những sinh vật mạnh mẽ hơn, những thử thách phức tạp hơn, và bí mật sâu thẳm nhất của bức tranh sẽ bắt đầu hé lộ. Ngươi phải học cách kết hợp sức mạnh, cảm xúc và niềm tin.”
Tinh Vy hít thật sâu, bước tới hồ nước, đặt tay xuống mặt hồ. Ngay lập tức, luồng ánh sáng lam tím trào lên, kéo cô vào một không gian khác – không gian sâu thẳm bên trong bức tranh, nơi những ký ức tổ tiên hòa quyện với năng lượng thần bí.
Ngay khi bước vào, cô cảm nhận một dòng năng lượng mạnh mẽ bao quanh, phản chiếu mọi ký ức và cảm xúc của cô: nỗi sợ, lòng dũng cảm, sự cô đơn, và cả rung động dành cho Hàn Dịch. Trước mắt cô, hình ảnh tổ tiên – cụ Lạc Thừa – xuất hiện, tay cầm bút vẽ, ánh mắt chăm chú như đang truyền lại bí mật qua từng nét vẽ.
“Đây là…” cô thở dốc, mắt mở to. “Ký ức của tổ tiên và bức tranh… cùng lúc hiện ra?”
Hàn Dịch gật đầu, ánh mắt sâu thẳm nhìn cô: “Đúng vậy. Ngươi đang ở trung tâm của sức mạnh tổ tiên. Mọi thử thách từ đây sẽ không chỉ kiểm tra năng lượng mà còn thử thách trái tim ngươi. Ngươi phải hiểu và chấp nhận bản thân, nếu không sẽ bị mắc kẹt trong ký ức mãi mãi.”
Tinh Vy bước từng bước, nhịp chân hòa nhịp với năng lượng xung quanh. Những hình ảnh tổ tiên, các cánh cổng, những sinh vật bóng mờ và cả Hàn Dịch – như thể đã ở đây từ lâu, dõi theo cô – xuất hiện liên tục. Một cảm giác vừa lo lắng vừa hứng khởi dâng lên trong lòng cô.
Một sinh vật khổng lồ xuất hiện, thân hình uốn lượn, ánh sáng phát ra từ từng chi tiết, đôi mắt đỏ rực soi thẳng vào cô. Sinh vật này mạnh mẽ hơn bất kỳ sinh vật nào cô từng gặp, nhưng đồng thời cũng phản chiếu trái tim và tình cảm của cô, đặc biệt là tình cảm dành cho Hàn Dịch.
“Đây là thử thách mới nhất,” Hàn Dịch nói, giọng trầm mà ấm. “Ngươi phải đối mặt với tất cả cảm xúc – sợ hãi, cô đơn, niềm tin, và rung động trái tim. Nếu ngươi thất bại, sinh vật sẽ hấp thụ năng lượng và ngươi sẽ bị mắc kẹt.”
Tinh Vy hít thật sâu, nhắm mắt lại, và tập trung. Cô cảm nhận luồng năng lượng chảy qua bàn tay, lan tỏa khắp cơ thể. Cô tưởng tượng sinh vật trước mắt không phải là mối đe dọa mà là bài học để cô hiểu bản thân.
Sinh vật phát ra luồng khí mạnh mẽ, hình dạng xoay chuyển liên tục, phản chiếu mọi cảm xúc trong cô. Cô nhớ lại tất cả những thử thách trước đây, những ký ức tổ tiên, và ánh mắt Hàn Dịch. Cô cảm nhận tình cảm dành cho anh – vừa rung động vừa tin tưởng – tạo thành một sức mạnh mạnh mẽ trong trái tim.
Cô mở mắt, tạo ra một luồng năng lượng mạnh mẽ từ trái tim, hòa vào năng lượng xanh tím của sinh vật. Hai luồng năng lượng va chạm, nhưng dần hòa vào nhau, tạo thành nhịp điệu thống nhất. Sinh vật dừng lại, bóng mờ tan biến, ánh mắt đỏ rực dịu lại, trở thành hình dạng uy nghiêm nhưng hiền hòa, phản chiếu sức mạnh và trái tim cô.
Hàn Dịch bước tới, ánh mắt dịu dàng nhưng sâu thẳm: “Ngươi đã thành công. Ngươi không chỉ kiểm soát năng lượng mà còn đối mặt và chấp nhận mọi cảm xúc sâu kín. Đây là bước quan trọng để hiểu bí mật bức tranh và lời nguyền tổ tiên.”
Tinh Vy thở phào, tim đập dồn dập nhưng ánh mắt rạng rỡ. Cô cảm nhận sự thay đổi trong bản thân: vừa sợ hãi vừa tự tin, vừa hồi hộp vừa hạnh phúc. Cô hiểu rằng thế giới thần tiên không chỉ là phép thuật mà còn là thử thách về cảm xúc, trái tim và tình yêu.
“Vậy… thử thách tiếp theo sẽ ra sao?” cô hỏi, giọng run nhưng quyết tâm.
Hàn Dịch mỉm cười, ánh mắt sâu thẳm: “Từ đây, ngươi sẽ gặp những sinh vật mạnh mẽ hơn, những phép thuật phức tạp hơn, và bí mật sâu thẳm nhất của bức tranh sẽ hé lộ. Ngươi phải luôn tin vào bản thân và vào ta. Chỉ khi làm được, ngươi mới tiến gần hơn đến cánh cổng hoàn toàn.”
Tinh Vy gật đầu, hít thật sâu. Cô biết rằng hành trình phía trước còn dài, đầy thử thách, sinh vật thần bí và bí mật chưa từng hé lộ. Nhưng trái tim cô đã đủ dũng cảm, và tình cảm dành cho Hàn Dịch sẽ là sức mạnh giúp cô vượt qua tất cả.
Ánh sáng hồng nhạt và bạc chiếu khắp rừng trúc, phản chiếu hình bóng hai người. Cảm giác kỳ lạ lan tỏa khắp cơ thể Lạc Tinh Vy. Cô biết rằng, giai đoạn mới của thử thách đã bắt đầu, mở ra một hành trình mới, nơi phép thuật, bí mật tổ tiên và tình cảm sẽ được thử thách mạnh mẽ hơn bao giờ hết.
Với từng bước đi tiếp theo, Lạc Tinh Vy sẽ tiếp tục đối mặt những sinh vật thần bí mạnh mẽ hơn, những phép thuật huyền bí, và bí mật sâu thẳm của dòng dõi. Thế giới thần tiên này, nơi cánh cổng mở ra và lời nguyền dõi theo, đang chờ đợi cô bước vào những chương huyền bí, tình yêu và thử thách đầy bất ngờ.
Trong lòng Lạc Tinh Vy, một cảm giác kỳ lạ lan tỏa: cô không còn sợ hãi, mà tràn đầy dũng khí. Tình cảm dành cho Hàn Dịch, kết hợp với sức mạnh nội tại, tạo thành một lực lượng không thể phá vỡ, sẵn sàng đối mặt mọi thử thách phía trước.