Lộc Đỉnh Ký

Chương 4: Chương 4


trước sau

Hồi4: Vi Tiểu Bảo dùng mưu khích tướng

Mao Thập Bát bị cây nhuyễn tiên quấnmình chặc cứng , cường địch lại ở trước mắt biết là nguy hiểm vô cùng , khótoàn tính mạng. Đang lúc nguy cấp tựa ngàn cân treo đầu sợi tóc , hắn thấy bộttrắng tung bay rồi thanh đao trong tay Sử Tùng rớt xuống, họ Sử lại đưa tay lêndụi mắt.

Mao Thập Bát còn đang kinh ngạc ,bỗng thấy Vi Tiểu Bảo lượm thanh đơn đao đâm vào bụng Sử Tùng. Xong việc gãchạy nhanh như biến ẩn vào gốc cây.

Sử Tùng loạng choạng người mấy bướcrồi té lăn xuống đất.

Mấy tên quan quân còn sống sót thấytình hình như vậy đều kinh hãi la hoảng :

- Sử thị vệ ! Sử thị vệ !...

Ngô Đại Bàng vung tay trái ra chiêuTiết thụ khai hoa đánh trúng một tên quan binh hất tung ra xamấy trượng , nằmsống sượt. Miệng ứa máu tươi. Thế là bọnquan quân vừa bị chết vừa bị thương mất8 người , chỉ còn có 5 tên.

Chúng nhận thất tình thế khó bề cứuvãn , không dám ham chiến , bảo nhau xoay mình chạy trốn , bỏ cả bầy ngựa lạikhông luyến tiếc.

Ngô Đại Bàng vốn không có ý tàn sátchúng , nên không đuổi theo nữa. Lão đến bên Mao Thập Bát nói :

- Mao huynh thật là một nhân vật ghêgớm , tài nghệ hơn đời. Hắc Long Tiên Sử Tùng cũng phải bỏ mạng về tay Maohuynh , thật khiến cho lão phu phải khâm phục.

Lão thấy thanh đơn đao đâm ngập vàobụng Sử Tùng thì chắc là Mao Thập Bát đã đâm y nên nói vậy.

Mao Thập Bát nói :

- Người đâm chết Sử tùng không phảitiểu đệ mà là Vi Tiểu Bảo.

Ngô Đại Bàng cùng Vương Đàm rất lấylàm kinh dị , đồng thanh hỏi :

- Thằng nhỏ đó đã giết Sử Tùng ư ?

Vừa rồi Vi Tiểu Bảo liệng vôi bột ,vì hai người đang mãi chiến đấu nên không để ý tới.

Mao Thập Bát lấy tay trái giựt câynhuyễn tiênquấn ở mình ra. Ở đầu những nanh sắt đều dính thịt vụn trông rấtkhũng khiếp.

Nguyên Sử Tùng luyện cây roi này rấtlàlợi hại. Mỗi khi roi quật trúng người , nanh sắt cắm vào thịt. Khi giựt roira là thịt rơi máu chảy.

Mao Thập Bát thật gan dạ hơn người.Máu chảy thịt rơi , người ngoài trông phát khiếp mà hắn không rên la một tiếng.Hắn cầm cây roi quật xuống đầu Sử Tùng. Sử bị đâm nhưng chưa chết hẳn , còn nằmrên xiết. Bây giờ bị quật một roi nữa hồn mới lìa khỏi xác.

Mao Thập Bát reo lên :

- Vi huynh đệ ! Tiểu huynh đệ thậtlà giỏi thiệt !

Lúc này Vi Tiểu Bảo đã ở gốc cây đira , chưabiết đáp thế nào.

Ngô , Vương hai người vẫn bán tínbán nghi , giương mắt lên nhìn chòng chọc vào Tiểu Bảo.

Ngô Đại Bàng hỏi :

- Tiểu huynh đệ đã dùng chiêu thứcgì để đâm chết Sử Tùng ?

Tiểu Bảo ngơ ngác đáp :

Tiểu đệ đâm đại vào bụng hắn , chớcó biết chiêu thức gì đâu !

Mao Thập Bát nói :

- Ngô lão gia ! Vương huynh ! bửanay nhờ hai vị viện trợ , tiểu đệ mới được toàn mạng. Bây giờ chúng mình cònđấu chưởng nữa không ?

Ngô Đại Bàng cười đáp :

- Mao huynh bất tất nói đến chuyệncứu giúp làm chị Vương huynh ! Theo ý lão phu thì chúng ta nên đình chỉ cuộc tỷđấu.

Vương Đàm cũng nói :

- Thôi là phải. Tiểu đệ cũng chẳngcó thâm thù gì với Mao huynh. Nay chúng ta kết giao bằng hữu có phải hay hơnkhông ?

Ngô Đại Bàng nói :

- Mao huynh ! Bây giờ bọn lão phuxin tạm biệt , còn nhiều hội ngộ về sau.

Nên biết Ngô Đại Bàng là dòng dõithế phiệt , nổi tiếng giàu sang ở tỉnh Hà Bắc. Chuyến này lão ra tay giúp đởMao Thập Bát chỉ vì đạo nghĩa giang hồ , nhưng đã vướng thân vào vòng tội lổicó thể gia táng thân vong.

Vừa rồi lão không kịp giết hết bọnquan quân còn sống sót để bịt miệng. Bây giờ lão nghĩ đến rất lấylàm hối tiếc ,bèn quyết chí rượt theo để tuyệt trừhậu hoạn.

Mao Thập Bát nói :

- Tình nghĩa cao cả của hai vị MaoThập Bát này xin ghi lòng tạc dạ.

Ngô Đại Bàng giơ tay lên rồi trở gótcất bước. Trước khi ra đi lão vung song chưởng đánh binh binh liên tiếp vàonhững tên quan quân nằm ngỗn ngang trên vũng máu. Bất luận người đó đã chết rồihay còn ngoắc ngoải , bị trúng chưởng đều tan xương nát thịt.

Mao Thập bát khen thầm :

- Chưởng lực của Ngô lão gia haytuyệt !

Mao Thập Bát thấy hai người đã đi xa, liền gọi Tiểu Bảo :

- Tiểu huynh đệ ! Hãy dắt ngựa lạiđây !

Tiểu bảo chưa từng dắt ngựa bao giờ, gã không khỏi rụt rè e sợ , nhưng gã không dám trái ý Mao Thập Bát bèn chậmchạp tiến lại phía sau một con ngựa.

Mao Thập Bát lớn tiếng quát :

- Ngươi phải lại phía trước đầu ngựacầm cương mà dắt nó. Sao ngươi lại rón rén mò ra phía sau , để nó tung vó đácho chết hay sao?

Tiểu Bảo liền theo lời quanh lạiphía trước đầu ngựa , vươn tay ra nắm lấy dây cương. Quả nhiên con ngựa ngoanngoãn đitheo gã.

Mao Thập Bát xé áo , lấy một mãnhbuộc vết thương trên vai bên phải. Đoạn hắn đặt tay đè sau yên ngựa , khẻ tungmình nhãy lên lưng con vật.

Hắn quay lại bảo Tiểu Bảo :

- Được rồi ! Bây giờ ngươi về nhà đithôi !

Tiểu bảo hỏi lại :

- Vậy đại huynh định đi đâu?

Mao Thập Bát xẳng giọng :

- Ta đi đâu mặc tạ Ngươi hỏi làmchi?

Tiểu bảo đáp :

- Chúng ta đã là bạn hữu , nên tiểuđệ cần hỏicho biết chứ.

Mao Thập Bát sa sầm nét mặt , cấttiếng thóa mạ :

- Mẹ kiếp ! Ai là bạn hữu của ngươi?

Vi Tiểu bảo bị mắng một cách độtngột , bất giác lùi lại một bước.Hai mắt gã đỏ lên , nước mắt chảy quanh , suýtòa lên bật khóc. Gã không hiểu vì lẽ gì Mao Thập Bát đang hòa nhã vui vẽ , bỗnglại nổi dóa nặng lời với gã như vậy.

Tiểu Bảo còn đang thẩn thờ , MaoThập Bát lại quát hỏi :

- Tại sao vừa rồi ngươi lại liệngvôi bột vào mắt Sử Tùng ?

Thái độ hung dữ , giọng nói nghiêmkhắc của Mao ThậpBát khiến cho Tiểu bảo khiếp sợ , người run bần bật. Gãlùithêm bước nữa ấp úng đáp :

- Vì tiểu đê....Thấy hắn hạ thủ toangiết đại huynh.

Mao Thập Bát hỏi vặn :

- Ngươi lấy vôi bột ở đâu ra?

Tiểu bảo đáp :

- Tiểu đệ mua ở ngoài thị trấn sánghôm nay...

Mao Thập Bát ngắt lời :

- Ngươi mua vôi bột để là m gì ?

Tiểu Bảo đáp :

- Tiểu đệ nghe đại huynh nói hôm naycùng người tỷ đấu , mà trong mình đại huynh còn mang thương tích , nên tiểu đệmua về để viện trợ đại huynh.

Mao Thập Bát càng tức giận văng tụcchửi um lên :

- Quân chó đẻ ! Đồ khốn kiếp ! Ngươiđã học cách này ở đâu?

Tiểu Bảo thấy mẫu thân làm kỹ nữ ,từ nhỏ không biết phụ thân là ai , nên ghét cay ghét đắng kẻ nào thóa mạ gã làquân chó đẻ. Bây giờ gã bị Mao Thập Bát chửi bới như vậy gã không nhịn đưọcphát khùng chửi lại :

- Mẹ kiếp ! Ta là quân chó đẻ thìngươi cũng là quân chó lộn giống. Con bà , cả họ xa họ gần , ông tổ ông tiênthập bát đại nhà ngươi. Ngươi cầngì hỏi ta học được ở đâu? Quân khốn kiếp sốngkhôngsống được , chết chẳng chết cho mà chưa biết nhục !

Gã vừa thóa mạ vừa chạy trốn sau gốccây.

Mao Thập Bát thúc ngựa lại gần ,vươn tay ra túm cổgã lôi ra trước mặt mình quát hỏi :

- Thằng quỷ con này ! Mi còn già mồmchửi nữa hay thôi?

Tiểu Bảo vung hai chân đá lia lịa ,vừa đá vừa văng tục chửi bới :

- Mẹ kiếp ! Thằng lão tặc thối thanày ! Cả họ nhà ngươi là loài rùa đốn mạt.

Vì gã sinh trưởng trong kỹ viện ,từng được nghe những câu chửi rủa thô tục của người địa phương , bay giờ gãtuôn ra chẳng thiếu câu nào.

Mao Thập Bát tức giận đến cùng cực ,dơ tay tát nó một cái.

Tiểu Bảo khóc rống lên , miệng càngchửi rủa thậm tệ. Đột nhiên gã nghiến răng cắn mạnh vào lưng bàn tay của MaoThập Bát. Mao bị đau điếng người , vội buông tay ra để gã rớt xuống đất. Gãliền chạy thục mạng , miệng vẫn chửi không ngớt.

Mao Thập Bát cởi ngựa cho đi thongthả theo sau. Tiểu Bảo người nhỏ chân ngắn thì dù có chạy nhanh đến đâu cũngkhông bằng vó ngựa. Khi ngựa của Mao Thập Bát chỉ còn hơn trượng , gã sợ quávấp ngã. Gã liền liều mạng nằm lăn ra kêu gào ầm ĩ. Thường ngày ở nhà , gã cãilộn với bọn vô loại hay người lớn , khi gặpnước bí là ngã lăn ra kêu khóc ănvạ.Dù gã phải hay quấy , rút cục rồi ai cũng thua gã, nên nay gã lại diễn trònày.

Mao Thập Bát nói :

- Ngươi hãy đứng dậy cho ta bảo.

Tiểu Bảo gầm lên :

- Ta nhất định không dậy , chết cũngkhông dậy.

Mao Thập Bát nói :

- Được lắm ! Ta thúc ngựa dẫm lêncho ngươi chết bỏ xác.

Vi Tiểu Bảo vốn chẳng chịu để cho aihăm dọa. Những câu "Ta phóng quyền đánh chết ngươi" hay "Ta đácho ngươi bỏ xác"hằng ngày gã đã nghe người ta nói đến mấy lầnnên gã chẳngcoi vào đâu. Bây giờ gãthấy Mao Thập Bát đe dọa phóng ngựa dẫm chết , gã liềnvừakhóc vừa la :

- Đánh chết người ư ? Cậy lớn bắtnạt trẻ con à ? Quân khốn kiếp có giỏi thì phóng ngựa xéo chết tađi !

Mao Thập Bát giựt cương. Con ngựa hílên một tiếng dài. Nó tung hai vó trước lên không đứng thẳng như người rồi nhãyvọt đi.

Mao Thập Bát vừa cười vừa thóa mạ :

- Thằng qui? con kia ! Ngươi đã biếtsợ chưa?

Vi Tiểu Bảo la lên :

- Ta sợ ngươi là tên cẩu tặc , khôngphải là anh hùng hão hán.

Mao Thập Bát thấy gã quật cường nhưvậy không biết làm thế nào liền cười hỏi :

- Mi là anh hùng hão hán chăng ?Giỏi lắm ! Mi dậy đi ! Ta không đánh mi nữa , ta đi dây !

Vi Tiểu Bảo đứng dậy , nước mắt nướcmũi gã dầm dề gã nói :

- Ngươi đánh ta thì được , nhưngkhông thể thóa mạ ta là "quân chó đẻ".

Mao Thập Bát nói :

- Ngươi chửi bới ta bằng những lờithô bĩ trái tai gấp mười thì sao ! Thôi bây giờ hãy xí xóa chuyện đó đi.

Vi Tiểu Bảo đưa tay áo lên lau mặtđổi khóc làm cười nói :

- Đại huynh đánh tiểu đệ một cái tát, tiểu đệ cũng cắn đại huynh một miếng. Thế là huề cả làng. Bây giờ đại huynhđịnh đi đâu?

Mao Thập Bát đáp :

- Ta lên Bắc Kinh.

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi :

- Lên Bắc Kinh ư ? Người ta đangmuốn tróc nã đại huynh , sao đại huynh lại tự dẫn chân tới đó ?

Mao Thập Bát đáp :

- Ta nghe họ bảo Ngao Bái là đệ nhấtdũng sĩ Mãn Châu. Con mẹ nó ! Còn có người bảo hắn là đệ nhất dũng sĩ trongthiên hạ. Đâu ta có chịu phục ? Taphải lên Bắc Kinh để tỹ đấu với hắn một phen.

Vi Tiểu Bảo nghe nói Mao Thập Bátmuốn lên Bắc Kinh tỹ thí với tay dũng sĩ đệ nhất Mãn Châu , gã chovụ này rấtnáo nhiệt phải đi coi cho hã. Gãliền hỏi :

- Mao đại ca ! Tiểu đệ năn nỉ đại camột điều được không ? Điềunày thật khó khăn ? Tiểu đệ e rằng đại ca khôngdámưng thuận.

Mao Thập Bát ghét nhất kẽ nào bảohắn nhát gan. Khí tức vung lên , hắn văng tục thóa mạ :

- Mẹ kiép ! Quân...

Hắn định mắng quân "chóđẻ" , nhưng hắn dừng lại kịp , liềnđổi giọng :

- Cái gì dám với chẳng dám ? Ngươicứ nói ra đi , ta nhất quyết ưng thuận.

Hắn nghĩ thầm trong bụng :

- Tính mạng ta nhờ gã cứu thoát thìcho dù việc tầy đình ta cũng phải giúp gã.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Đại trượng phu nhất ngôn kýxuất... Cái gì mã nan truỵ Đại ca đã nói ra miệng thìđừng hối hận nữa nhé.

Mao Thập Bát đáp :

Đĩ nhiên ta không hối hận.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Hay lắm ! Xin đại ca đưa tiểu đệlên Bắc Kinh giúp cho.

Mao Thập Bát lấy làm kỳ hỏi :

- Ngươi cũng muốn lên bắc kinh ư ?Lên đó làm gì ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Tiểu đệ đi coi đại ca tỹ võ vớiNgao Bái.

Mao Thập Bát lắc đầu quầy quậy nói :

- Từ Dương Châu tới Bắc Kinh , đườngxa muôn dậm mà quan quân lại treo giải thưởng tróc nã tạ Dọc đường có thể xãyra chuyện nguy hiểm. Ta đem ngươi đi thế nào được?

Vi Tiểu bảo nói :

- Tiểu đệ đã biết trước đại ca hứalời ưng thuận rồi tất phải hối hận. Đại ca đem tiểu đệ đi khiến cho quan nha dễbề tróc nã , dĩ nhiên đại ca không dám....

Mao Thập Bát tức giận ngắt lời :

- Điều chi mà ta không dám ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Nếy vậy thì đại ca đem tiểu đệ đi.

Mao Thập Bát nói :

- Đem ngươi đi phiền lắm mà ngươilại chưa nói cho má má ngươi biết , y mong mỏi ngươi thì sao?

Vi Tiểu Bảo nói :

- Thường thường tiểu đệ ra đi mấyngày không trở về , má má tiểu đệ cũng không mong nhớ chi hết.

Mao Thập Bát giựt dây cương ngựavvọt đi , miệng nói:

- Thằng qui? con thật là lắm chuyện!

Vi Tiểu Bảo la lên :

- Đại ca không dám cho tiểu đệ đi vìsợ thua NgaoBái , có tiểu đệ chứng kiến làm cho mất mặt.

Mao Thập Bát lửa giận bốc lên ầm ầm, quay ngựa lại quát hỏi :

- Ai bảo ta đánh không nổi Ngao Bái?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Đại ca không dám đem tiểu đệ đi thìdĩ nhiên là sợ tiểu đệ nhìn thấy đại ca bị hắn đánh thua bò lê bò càng dưới đất, miệng hô : Xin Ngao Bái lão gia khoan dung. Ngao đại nhân tha cho cái mạngchó má này. Tiểu đệ mà nghe được thì có phải đại ca thẹn đến chết người?

Mao Thập Bát nổi dóa hét lên be be ,hắn vọt ngựa lại xông lại vươn tay ra xách Tiểu Bảo để lên yên ngựa hằn học nói:

- Ta đem ngươi đi để xêm ai xin thamạng trước.

Mao Thập Bát vung tay trái lên đậpmạnh vào đít Tiểu Bảo đánh chót một tiếng , đồng thời quát lên :

- Bây giờ ta bắt ngươi xin tha mạngtrước.

Vi Tiểu Bảo đau quá ối lên mộttiếng. Nhưng gã lại bật cười ngay nói :

- Móng chó đánh người quả nhiên lợihại !

Mao Thập Bát cười hô hố nói :

- Thằng qui? con này phá quấy đũ trò!

Tiểu bảo không chịu thua vênh mặt lênđáp :

- Lão qui? già kia thật là đáo để !

Mao Thập Bát cười xòa nói :

- Ta đưa ngươi đi Bắc Kinh cũng được, nhưng dọc đường ngươi phải nghe lời ta không được phá rối.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Đại ca vào tù ra khám , giết hạiđiếm kiêu , lại sát hại quan quân. Như vậy hỏi ai phá rối?

Mao Thập Bát cười nói :

- Thôi đi ! Ngươi thật là lẻo mép ,ta nói không lại ngươi đành chịu thua ngươi.

Hắn vẫn để Tiểu bảo nằm ngang ở phíatrước yên ngựa , và dắt thêm một con ngựa nữa đi theo. Hắn nhìn nhận phương hướngrồi nhắm phía Bắc dong ruỗi.

Tiểu Bảo chưa từng cởi ngựa bao giờ.Bây giờ gã nằm trên yên ngựa , ban đầu cũng hơi khiếp sợ , nhưng gã ỷ cóMaoThập Bát ở bên cạnh , dù sao hắn cũng khôngđể gã phải bị té.

Đi chừng được 5,6 dậm , gã bạo dạnhơn trước liền nói :

- Mao đại ca ! hiện có con ngựa đikhông , đại ca cho tiểu đệ cởi có được chăng ?

Mao Thập Bát lạnh lùng nói :

- Nếu ngươi biết cởi ta cũng ưng chọBằng không thì nằm yên đó đừng có cởi ẩu lở té xuống là bị gảy xương.

Vi Tiểu Bảo bản tánh quật cường ,hiếu thắng liền nói :

- Tiểu đệ đã cởi ngựa đến mấy chụclần , sao lại không biết !

Dứt lời , gã không chờ Mao Thập Bátcó phản ứng gì không , từ trên lưng ngựa nhãy xuống , chạytới bên trái con ngựamà Mao Thập Bát đang dắtđi. gã đút chân phải vào bàn đạp thòng xuống ngang bụngngựa , đạp mạnh một cái tung mình nhãy lên lưng con vật.

Phép cởi ngựa là phải đặt chân tráivào bàn đạp rồi nhãy lên yên thì ngồi mới thuận hướng. Đàng này gã đặt chânphải lên bàn đạp trước thành ra lúc ngồi lên lại quay mặt về phía sau đít ngựa.

Mao Thập Bát thấy vậy không khỏi níncười được bật lên tràng cười hô hố. Hắn còn đùa giởn , buông lõng dây cươngđồng thời cầm roi quất vào đùicon ngựa của Tiểu Bảo đang cởi một cái.

Con ngựa liền tung vó chạy liền.Tiểu Bảo sợ hết hồn , suýt nửa té nhào xuống đất. May ở chổ gã cũng gan liều ,hai tay bám chặc khấu đuôi , hai chân kẹp chặc lấy yên còn người nằm sát xuốnglưng ngựa. Bên tai gã nghe tiếng gió vù vù , thân thể gã tựahồ bị kéo chạy giậtlùi , vì gã cởi ngựa trái chiều. May mà người gã nhỏ , nhẹ , sau khi nắm chặckhấu đuôi nên không bị té nhào.

Con ngựa này chạy thẳng một mạchtrên đường cái quanđược chừng ngoài ba dậm vẫn chưa hết đà mà phải rẽ ngang.

Giữa lúc ấy , bỗng phía trước có mộtcổ xe lừa thong thả đi tới.

Phía sau cổ xe này có một con ngựalông trắngnhư tuyết theo sau. Người kỵ mã là một chàng trai trẻchừng 16,17tuổi.

Con ngựa Tiểu Bảo đang cởi không cóngười điều khiển cứ chạy thẳng như muốn đâm vào cổ xe.

Khi ngựa chạy tới gần , người phu xela hoảng :

- Ngựa điên ! Con ngựa này phát điênrồi.

Gã chưa kịp kiềm xe lại thì con ngựađã xông tới trước mặt.

Đột nhiên nghe đánh vèo một cái. Mộtbóng người lướt quạ Chàng tuổi trẻ đã từ trên ngựa nhãy vọt sang xe lừa. Chàngvươn tay nắm chặc lấy đầu con ngựa của Tiểu Bảo.

Chàng thanh niên quả là một nhân vậtkhông vừa. Sức lựa thần dũng của chàng tựa hồ như được trời chọ Con ngựa đanglao mạnh tới mà chàng chỉ ra tay nhẹ nhàng đã bắt nó phải đứng im.

Con ngựa của Tiểu bảo bị thanh niênnắm đầu không nhúc nhích được. Mũi nó phun ra làn hơi trắng xóa.

Bỗng có thanh âm trong trẻo của mộtthiếu nữ , từ trong cổ xe lừa vọng ra :

- Thanh đệ ! Chuyện gì vậy?

Chàng thanh niên dáp :

- Có con ngựa bị rớt mất dây cương.Trên lưng nó lại có một thằng nhỏ nằm úp sấp , không hiểu gã còn sống hay đãchết rồi?

Tiểu Bảo thấy con ngựa đúng yên , gãkhông sợ hãi gì nữa , lại nghe chàng kia nói vậy , liền ngồi bậtdậy quay đầu ralên tiếng :

- Tại hạ vẫn còn sống đây , chết cócthế nào được ?

 


trước sau
Bình luận văn minh lịch sự là động lực cho tác giả. Nếu gặp chương bị lỗi hãy "Báo lỗi chương" để BQT xử lý!

TRUYỆN CÙNG THỂ LOẠI