Tướng Công Mười Bốn Tuổi

Chương 160: Chương 160


trước sau

“Khụ khụ…” Thanh cổ họng một cái, ta phải dùng bài hát tràn ngập ánh mặt trời, cổ vũ lòng người này, xua đi sự bi thương chung quanh.

Trên đường đời đắng ngọt cùng mừng vui
Nguyện cùng anh sẻ chia tất thảy
Khó tránh khỏi từng vấp ngã và chờ đợi
Phải dũng cảm ngẩng đầu
Ai mong muốn luôn náu mình nơi bến cảng tránh mưa chắn gió
Thà rằng có sóng lớn cuộn trào tự do
Nguyện là người coi giữ ngọn hải đăng trong lòng anh
Trong sương mù giúp anh thấu suốt
Ánh dương quang luôn ở sau mưa gió
Trên mây mù luôn có tình không
Quý trọng tất thảy xúc cảm
Mỗi một phần hy vọng trong tay anh
Ánh dương quang luôn ở sau mưa gió
Hãy tin tưởng có ánh sáng
Phong phong vũ vũ đều chấp nhận
Em sẽ luôn ở bên cạnh anh

Vừa đu đưa vừa hát, liếc qua khóe mắt về hướng Liệt Minh Dã. Quả nhiên, một khúc sáng lạn vui vẻ này khiến hai mắt hắn tràn ra ánh hào quang sáng rực, ngay cả trên mặt cũng tràn ra vẻ khao khát.

Ta mừng mình đã chọn đúng bài, hắn sở hữu một thân bản lĩnh, chỉ là đang chờ cơ hội phát huy thôi. Hắn sở hữu một tấm lòng đầy nhiệt huyết, chỉ là cần bên cạnh có người cổ vũ. Tính tình ngạo mạn của hơn chục năm cô tịch cần từng chút từng chút thay đổi, không thể cấp. Từ ngây ngô trở nên thành thục, cái quá trình làm người ta mong chờ này chắc chắn sẽ làm lòng người rung động.

Hát xong, ta ngắm khuôn mặt nhìn nghiêng của hắn nghiêm túc nói, “”Thiên tương hàng đại nhâm vu tư nhân dã tất tiên khổ kỳ tâm chí, lao kỳ cân cốt, ngạ kỳ thể phu, không phạp kỳ thân, hành phất loạn kỳ sở vi, sở dĩ động tâm nhẫn tính, tăng ích kỳ sở bất năng…”*

*Mạnh tử viết: “Thuấn phát vu quyến mẫu chi trung, Phó Thuyết cử vu bản trúc chi gian, Giao Cách cử vu ngư diêm chi trung, Quản Di Ngô cử vu sĩ, Tôn Thúc Ngao cử vu hải, Bách Lý Hề cử vu thị. Cố thiên tương hàng đại nhâm vu thị nhân dã, tất tiên khổ kỳ tâm chí, lao kỳ cân cốt, ngạ kỳ thể phu, không phạt kỳ thân hành, hành phất loạn kỳ sở vi, sở dĩ động tâm nhẫn tính, tằng ích kỳ sở bất năng. Nhân hằng quá, nhiên hậu năng cải. Khốn vu tâm, hành vu lự, nhi hậu tác. Trưng vu sắc, phát vu thanh, nhi hậu dụ. Nhập tắc vô pháp gia phất sĩ, xuất tắc vô địch quốc ngoại hoạn giả, quốc hằng vong. Nhiên hậu tri sinh vu ưu hoạn nan dữ cộng, nhi tử vu an nhạc dã.”

Văn dịch: Vua Thuấn từ điền dã được nhâm dụng, Phó Thuyết từ đang làm việc xây tường được cử dụng, Giao Cách từ đang bán cá muối được cử dụng, Quản Di Ngô sau khi được phóng thích từ trong tay ngục quan được cử dụng làm tướng, Tôn Thúc Ngao từ biên hải được tiến cử vào triều đình, Bách Lý Hề từ trong chợ được cử dụng lên tướng vị.

Thế cho nên, trời cao sẽ giao xuống trách nhiệm trọng đại tại những con người như vậy, chính xác phải nói là trước cho người đó nội tâm thống khổ, khiến hắn gân cốt kiệt quệ, khiến hắn chịu đựng đói khổ, đến nỗi da thịt gầy gò, khiến hắn chịu cái khổ bần cùng, khiến hắn làm những chuyện điên đảo thác loạn, luôn không như ý, thông qua những việc đó khiến hắn nội tâm cảnh giác, khiến tích cách hắn kiên định, tăng thêm năng lực hắn không sẵn có.

Con người thường phạm sai lầm, sau đó mới có thể cải chính, nội tâm khốn khổ, suy nghĩ tắc nghẽn, sau đó mới có thể có thành tựu, tất cả thể hiện trên khí sắc, biểu đạt trong lời nói, sau đó mới được người lý giải. Ở trong một nước nếu như không có vua tôi kiên trì pháp độ và hiền sĩ phò tá quân chủ, ở ngoài nước nếu không có quốc gia đối địch và họa ngoại xâm, thì thường dẫn đến diệt vong.

trước sau
Bình luận văn minh lịch sự là động lực cho tác giả. Nếu gặp chương bị lỗi hãy "Báo lỗi chương" để BQT xử lý!